In my hands is a photograph, I’m going to describe it to you.
Then something will happen - I hope.
In Burrows is a delicate conversation about language and translation, improvised in spoken English by Andy Edwards and translated into British Sign Language by Amy Cheskin.
Engaging, mysterious, funny and moving. In Burrows is an improvised piece of spoken word and movement that celebrates the joys, stumbles, frustrations and unintended beauty of trying to make yourself understood.
Following two sold-out performances at Glasgow's Tron Theatre in 2018, Andy and Amy are delighted to bring In Burrows to Annexe Arts' Formation Festival.
All performances of In Burrows are BSL interpreted and Audio Described. Check out our trailer for more info!
Andy Edwards is a Glasgow-based playwright and performer. His plays include the Assembly Roxy Theatre Award winning Scribble, The Square Mile and Killing Time. Andy is the Writer in Residence for Tron Theatre’s 2019 Mayfesto and a current recipient of a PYROMANIA bursary from David Leddy / Fire Exit.
We asked audiences to describe In Burrows in five words:
‘Vivid, Tender, Intimate, Funny, Poignant’
‘Pensive, Engaging, Slow, Easy, Rich’
‘Eye-opening, Interesting, Informative, Beautiful’
‘Illuminating, Affective, Funny, Interesting, Moving’
‘Talking With People is Magic’
Praise for Andy Edwards' previous work:
Scribble, Edinburgh Fringe Festival 2017